5個最佳的WordPress翻譯插件

如何把你的Wordpress網站翻譯成其它語言,建立起一個多語言網站,今天,我們要看看五個免費和高級的插件,用於翻譯你的WordPress網站。

WPML

WPML已經存在了一段時間,是最受歡迎的高級插件,可以把你的網站變成多語言。

默認安裝時,有40多種語言,你也可以使用語言編輯器添加語言變體,如當地方言。

該插件有三個定價計劃–Multilingual Blog, Multilingual CMS和 Multilingual Agency

WPML由OnTheGoSystems公司運營,該公司還運營ICanLocalize,這是一項專業的翻譯服務。你甚至可以從WordPress的WPML儀表板上訪問該服務。

WPML由於時間比較久,所以和其它插件的兼容性比較好,大部分主題也有很好的支持。

WPML的缺點是太重,會拖慢網站的速度。

Polylang

Polylang是另一個非常受歡迎的插件(70萬以上的用戶),用於使你的WordPress網站成為多語種。

創建你的語言,添加一個語言切換器,然後你就可以開始翻譯了。 Polylang完美地集成在WordPress的管理界面中,在不同的語言中復制內容,以實現高效的工作流程。

Polylang不會給你的網站數據庫添加tables,也不依賴短代碼;它只使用WordPress的內置核心功能(分類法)。因此,它不需要大量的內存,也不損害你的網站的性能。而且,它與大多數緩存插件兼容。

功能包括:

翻譯帖子、頁面、媒體、類別、帖子標籤、自定義帖子類型和分類法、RSS訂閱;支持RTL腳本
語言是由URL中的語言代碼設置的,或者你可以為每種語言使用不同的子域或域名。
在創建一個新的帖子或頁面翻譯時,自動複製類別、帖子標籤和其他元數據。
翻譯菜單和小工具。
可定制的語言切換器可作為小部件或導航菜單項。
成本:免費,專業版本從99歐元到139歐元不等。

專業版的Polylang增加了額外的功能,例如。

在新的Block Editor中更好的整合。
語言切換器可作為一個塊。
小工具塊編輯器和全網站編輯(FSE)的兼容性。
複製和同步翻譯的內容。
改進與其他插件的兼容性,如ACF Pro。
在不同語言間分享相同的帖子或術語的URL slug。
翻譯類別,作者,自定義文章類型的URL的 slug。

Polylang有很好的性能,免費版的功能也足夠,由於是通過創建不同的頁面實現多語言,所以如果語言較多的情況下很繁瑣。

TranslatePress

TranslatePress讓你直接從前端翻譯你的網站,並包括對WooCommerce、複雜主題和page builder的全面支持。

如果你正忙於建立復雜的客戶網站,TranslatePress可以使用你所希望的最簡單的界面使翻譯變得簡單。

通過用谷歌翻譯翻譯你的整個網站來加快你的進程。然後你可以只改變沒有完美翻譯的內容。

此外,TranslatePress為你提供了一堆對編輯過程的控制。編輯可以在翻譯完成後才發布翻譯,並創建翻譯賬戶進行翻譯,而無需導航到WordPress的後台。

成本:免費,升級包從79歐元到199歐元不等。

他們有高質量的支持,並積極發布附加組件,以擴展更多的插件功能。如果你正在尋找一個安全和簡單的解決方案,請使用TranslatePress。

Weglot

Weglot是多語言解決方案環境中的一個相對較新的參與者,但很快就獲得了普及,已經有超過10,000個網站使用其服務。

Weglot的安裝和使用都很迅速和簡單。從插件設置中,有60多種語言可以選擇。你甚至可以選擇使用自動翻譯或通過一個直觀的編輯平台自己手動進行翻譯。

該插件有一個免費計劃,適用於翻譯字數少於2,000的小型網站和一種額外的語言。高級計劃取決於你的需求和使用情況,主要是根據翻譯字數和額外語言的總數來決定。

當你註冊Weglot時,你的賬戶也與專業翻譯機構相連,你可以為選定的內容或頁面訂購專業翻譯。

費用:Weglot翻譯對小型網站(2000字以下)的一種翻譯語言是免費的。他們也有高級計劃,從99歐元到4999歐元不等。

Weglot進行了SEO優化,遵循谷歌的最佳實踐,並與幾乎所有的主題或插件兼容。此外,他們的支持是友好、快速和專業的。

Transposh

Transposh是另一個免費提供的翻譯插件。它支持機器翻譯,但與其他插件不同的是,它允許你的網站訪問者對非英語語言文本進行編輯。

這個插件打包了73種語言。

如果你不希望用戶編輯翻譯(並有可能做出令人尷尬的修正),你可以選擇你有權限更新翻譯的人。

分享你的喜愛

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *